Wakayama-made ingredients cross the sea
Report from a Tasting Event in Singapore
Mar. 6, 2014
Seeking to expand sales markets overseas, Wakayama prefecture has targeted Singapore, a leading economic power of Asia. The following details a tasting event to deliver the delicious flavors of Wakayama to Singaporeans.
![]() |
Photographs by James Ong |
Singapore is a leading market of the Asian economy and is also known as a gastronomic mecca, from which ten local restaurants were selected as part of Asia’s 50 Best Restaurants. In order to introduce the excellent taste of Wakayama products to Singaporeans of discerning taste, the prefecture held a tasting event featuring products from the farms and seas of Wakayama on January 25, 2014 at Enoteca L’Operetta, an Italian restaurant located in Singapore. Around 20 people were in attendance, including local Italian, French and Japanese chefs, as well as other distinguished figures involved in the food industry.
Italian created with the bounty of Wakayama
Seita Nakahara, executive chef of Enoteca L’Operetta, prepared the cuisine. Spending his junior high and high school days in Singapore, he later became a chef of Italian cuisine in Tokyo. He trained for four years in Italy, and has worked at Enoteca L’Operetta since 2009. He is a promising young chef who has been selected as a recipient of the Gold Egg in 2013 in the RED U-35, a young chef competition. Chef Seita visited Wakayama before the testing event and interacted with local food producers.
![]() |
Seita Nakahara, executive chef of Enoteca L’Operetta |
“I thought about how I could best make use of the taste of the products grown with loving care by local producers to make tasty dishes, without working on them too much.” Chef Seita incorporated these treasures of Wakayama, which included tuna and other seafood, vegetables and fruits, into his Italian cuisine.
![]() |
Wakayama products used for the event ( a part of them ) |
![]() |
Fresh tuna from Wakayama |
Cutting-edge technology preserves the taste of tuna
Tuna and marlin caught and refrigerated at the fishing port of Katsuura were used for the dish “Tartar steak of bigeye and marlin with Trapanese sauce saffron”. The latest in refrigeration technology, developed by middleman Yamasa Wakiguchi Suisan, allows anyone to easily thaw frozen fish without excess water drip. Frozen storage of the tastiest seasonal tuna ensures a reliable supply, both in terms of quality and quantity. As a taste comparison, Seita sampled both raw tuna and tuna which had been refrigerated by Yamasa Wakiguchi Suisan. “The refrigerated tuna is quite good. There may be strong demand overseas for tuna using this technology.” He also explained this refrigeration technology during the tasting event with the frozen tuna on hand.
![]() |
Chef Seita addresses the participants, showing the frozen tuna |
![]() |
Sicillian style tuna tartar served with saffron rice sauce |
The ingredients used were Yutosei (tomato), Chijimihorenso (shrunken spinach), bigeye and marlin. The bigeye and marlin were used for tartar steak, and an almond and tomato-based Trapanese sauce added spice to the taste of the tuna. He came upon the idea of adding the flavor of the rice to the dish while in Wakayama.
Paul Longworth, executive chef of French restaurant “Au Petit Salut” stated, “The tuna is so fresh and flavorful, and is excellent with the sauce. I have never used tuna in my restaurant, but would certainly like to try in the future.”
Felix Chong, a chef of Italian restaurant “inITALY” and currently preparing for the opening of a new eatery, showed an interest in the food, saying, “The taste was delicate. Until now I have felt uncomfortable using refrigerated fish, but would like to try it in our new restaurant if the quality is stable and thawing process is manageable.”
![]() |
Homemade pasta with whitebait and greenpeas powder |
Bigoli, pasta formed with the Toruchio (a pressing machine) with whitebait and tomato confits. Dried and ground peas add a fresh green. All ingredients used, i.e. whitebait, Usuiendo (peas), Yutosei (tomatoes) and yuzu citrons, are from Wakayama.
Sandro Falbo, Fullerton Hotel executive chef, praised the ingredients, saying, “The whitebait is soft and fragrant, forming a delicate taste. I’m very interested in this, as good quality whitebait is hard to find. The tomatoes (Yutosei) possess a favorable balance of sweet and sour, reminding me of those in my Italian homeland.”
A local sweets-making demonstration of"Wakayama Punch"
For the dessert, Yoshio Koyama of Wakayama’s South West Café, demonstrated how to make “Wakayama Punch,” a sweet made with local fruit such as strawberries, persimmons, kiwis and tangerines to promote the wide variety of Wakayama-grown fruit.
![]() |
“Wakayama Punch” filled with home-grown Wakayama fruit |
![]() |
A demonstration in the making of “Wakayama Punch” |
![]() |
Mr. Koyama flew in from Japan at his own expense to participate in the event in order to “promote the charm of Wakayama fruit internationally.” |
“Wakayama Punch” is a dessert made by like-minded people (such as restaurant owners, elementary school students and teachers and school nutritionists) sharing a love for Wakayama to promote the local brand. The definition of Wakayama Punch is a dessert in which one or more varieties of Wakayama Plum, candied or preserved in syrup, and one or more other kinds of Wakayama fruit are used, and the restaurant menu clearly states that it is a product of Wakayama.
Wakayama brands foray onto the world stage
The “Wakayama Week” was held at Enoteca L’Operetta from Monday, February 24 to Saturday, March 1, 2014 to spread the word among consumers about the appeal of Wakayama produce. Comments Seita, “After visiting Wakayama, I am now fully confident in spreading the word about its wonderful ingredients. I would like to continue communicating the essence of Wakayama through its produce to diners that try them for the first time.”
The course menu is as follows:
For starter
Sicillian style tuna tartar served with saffron rice sauce
For pasta
Homemade pasta with whitebait and greenpeas powder
For main
Net catch grilled turbot served with celeriac purée and sweet spinach
For dessert
Strawberry sorbet with white chocolate sauce
![]() |
Takashi Oishi, Distribution Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Wakayama Prefecture introduced ingredients produced in Wakayama Prefecture. |
For the prefecture of Wakayama, riding high on the success of its foray into Singapore, the challenge of global expansion continues.
メルマガ登録はこちらから
GET OUR NEWSLETTER
MEETUP / REPORT
D&DEPARTMENT×料理通信
MEET UP「新潟をたべる会」〈秋編〉開催!
Meetup / Report Jan. 27, 2020
赤身肉の魅力を知り尽くす
「いわて短角牛」肉焼きLIVE ! 開催レポート
Meetup / Report Dec. 27, 2019
プロと一緒にパルマハムの本来のおいしさを知る MEETUP開催
Meetup / Report Dec. 23, 2019
「いわて羊の可能性」MEETUPレポート
“地域を守る農業モデル”を知る、味わう。
Meetup / Report Dec. 12, 2019
D&DEPARTMENT×料理通信
MEET UP「新潟をたべる会」〈夏編〉開催!
Meetup / Report Oct. 21, 2019
「パオロ・マッソブリオのイタリア20州旨いもの案内」緊急MEETUPレポート
「日本に輸入してほしい!」食材を一挙テイスティング
Meetup / Report May. 9, 2019
シリーズ「海と魚の今とこれから」キックオフMEETUPレポート
3つの立場から魚の今を語る。
Meetup / Report Jan. 10, 2019
Sdgs
「大丸有SDGsACT5」プロジェクト
食品ロス削減に向けて金融が担うこと
SdgsDec. 11, 2020
極限環境で、食が果たす役割とは何か。
SPACE FOODSPHEREが描く、食と人と地球の未来
Sdgs Nov. 30, 2020
その時、どう生きるか
―災害時の食と栄養― 3
「フェーズフリーな食」を手掛かりに。
Sdgs Nov. 12, 2020
国内外に発信するサステナブルな街づくり
「大丸有SDGsACT5」プロジェクトが示唆する
これからの都市の在り方。
Sdgs Oct. 16, 2020
その時、どう生きるか
―災害時の食と栄養― 2
キャンプができれば。
Sdgs Oct. 6, 2020
いつもともしもを、もっとフリーに。
“防災の当たり前”を取り払う「フェーズフリー」な食とは?
Sdgs Sep. 29, 2020
「山翠舎」の持続可能な店づくり
vol.3息づく空間を生む、「古木」の使い手
Sdgs Aug. 31, 2020
PEOPLE / PIONEER
2人の食のイノベーターによる新たなる食のたくらみ vol.2
人口380人の村から世の中を見る。
ピエール・ジャンクー
People / Pioneer Jun. 18, 2020
2人の食のイノベーターによる新たなる食のたくらみ vol.1
パリのパンをリードし続ける。
ジャン=リュック・プージョラン
People / Pioneer Jun. 18, 2020
FEATURE / MOVEMENT
それぞれのターニングポイント#01 YouTube出演YouTubeで家のキッチンとつながる東京・外苑前「アクアパッツァ」 日髙良実シェフ
Feature / Movement Jan. 15, 2021
近くて見えない”魅力を掘り起こす 茨城食材で新たなスペシャリテを ―日本酒酒場・蕎麦処・洋食・タイ料理編―
Feature / Movement Jan. 8, 2020
近くて見えない”魅力を掘り起こす 茨城食材で新たなスペシャリテを ―イタリア料理・スペイン料理編―
Feature / Movement Jan. 8, 2020
近くて見えない”魅力を掘り起こす 茨城食材で新たなスペシャリテを ―日本料理・中国料理編―
Feature / Movement Jan. 8, 2020
郡山の大地をお皿に乗せて。生産者との出会いから生まれた料理をどうぞ召し上がれ!
Feature / Movement Dec. 28, 2020
おいしいパルマハムの極意 スペシャリストに弟子入り 「ミオバール」宮西智士さん
Feature / Movement Dec. 24, 2020
第54回<ル・テタンジェ賞>COVID-19禍の世界で、国際料理コンクールが意味すること
Feature / Movement Dec. 24, 2020
おいしいパルマハムの極意 パルマハム スペシャリストへの道 サルメリア「コメスタ」千葉元気さん
Feature / Movement Dec. 17, 2020
JOURNAL / EUROPE
Norway [Oslo]
飢餓問題の解決が平和につながる?
Journal / Europe Jan. 15, 2021
England [London]
ラフロイグが提案するVR体験が話題に
Journal / Europe Jan. 15, 2021
Germany[Berlin]
コロナ禍を経て、ドイツ人の食肉意識は変わるか?
Journal / Europe Nov. 9, 2020
Italy [Avezzano]
逆境からヒントを得た無人エノテカ誕生
Journal / Europe Nov. 9, 2020
Sweden [Stockholm]
アルコール専門博物館で自国製品を見つめ直す
Journal / Europe Nov. 5, 2020
France[Paris]
高級店のテイクアウト情報も“ゴ・エ・ミヨ”で
Journal / Europe Nov. 2, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう復活へ向かう? フランス編
Journal / Europe Sep. 3, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう復活へ向かう? イングランド編
Journal / Europe Aug. 20, 2020
PEOPLE / CREATOR
リオネル・ベカシェフが写真で訴える“生命の循環”
「TRANSVERSALITÉ 生命縦断」
People / Creator Oct. 15, 2019
PEOPLE / CHEF
東京・銀座「FARO」シェフパティシエ 加藤 峰子 Mineko Kato
People / Chef Dec. 16, 2019
パティシエ・ユニット 「BIOMOMO HASHIMOTO」
橋本泰典さん、恵美子さん
People / Chef May. 13, 2019
トゥールダルジャン 東京 ルノー・オージエ Renaud Augier
People / Chef Apr. 11, 2019
東京・青山「てのしま」林 亮平 Ryohei Hayashi
People / Chef Oct. 22, 2018
1980年以降生まれ 注目の若手シェフ
東京・西麻布「クローニー」春田理宏 Michihoro Haruta
People / Chef Jul. 30, 2018
1980年以降生まれ 注目の若手シェフ
東京・白金高輪「オルディヴェール」飛松裕之 Hiroyuki Tobimatsu
People / Chef Jul. 30, 2018
1980年以降生まれ 注目の若手シェフ
イギリス・ロンドン「ポートランド Portland 」マーリン・ラブロン=ジョンソン Merlin Labron=Johnson
People / Chef Jul. 30, 2018
1980年以降生まれ 注目の若手シェフ
スペイン・マドリード「ラ・ガイタン La Gaytan 」ハビエル・アランダ Javier Aranda
People / Chef Jul. 30, 2018
PEOPLE / LIFE INNOVATOR
第4回 「暮らしを創る、「家」づくりのお話」
東野華南子さん連載
暮らしを創る、店づくり
―いい空間て、なんだろう―
People / Life Innovator Dec. 14, 2020
第7回 「無垢チョコレートの愉しみ」
蕪木祐介さん連載
嗜好品の役割
People / Life Innovator Sep. 17, 2020
第3回 「いい空間」の定義って? つづきのお話
東野華南子さん連載
暮らしを創る、店づくり―いい空間て、なんだろう―
People / Life Innovator Jun. 22, 2020
第14回 コロナ禍を経て
目黒浩敬さん 連載「アルフィオーレの農場日記」
People / Life Innovator Jun. 11, 2020
第8回 「食べるを真ん中に、一歩前に進む」
真鍋太一さん 連載 “小さな食料政策” 進行中。
People / Life Innovator May. 29, 2020
第7回 「ごはん食べた?」 があいさつ
真鍋太一さん 連載 “小さな食料政策” 進行中。
People / Life Innovator May. 12, 2020
【特別寄稿】「パン屋、Mamiche」
関根拓さん 連載
食を旅する
People / Life Innovator May. 8, 2020
第5回 「カフェオレと牛乳の話」
蕪木祐介さん連載
嗜好品の役割
People / Life Innovator Apr. 13, 2020
PEOPLE / PRODUCER
大地からの声――27
本当の地域活性とは何か?
「おおち山くじら」 森田朱音さん
People / Producer Nov. 16, 2020
伊藤啓孝さん(いとう・ひろたか)
「ドメーヌ・クヘイジ」栽培醸造責任者
People / Producer Oct. 26, 2020
大地からの声――26
ビールを通じて社会課題を伝える。
「フジヤマハンターズビール」 深澤道男さん
People / Producer Oct. 26, 2020
大地からの声――25
自然を思い通りにすることはできない。
「はちみつ草野」 草野竜也さん
People / Producer Oct. 19, 2020
大地からの声――24
カカオ農家の良きパートナーでありたい。
「Minimal-Bean to Bar Chocolate-」 山下貴嗣さん
People / Producer Oct. 8, 2020
大地からの声――23
地域のインフラとして機能していく。
「ONIBUS COFFEE」 坂尾篤史さん
People / Producer Sep. 25, 2020
大地からの声――22
スペシャルティコーヒーのすそ野を拡げる。
「丸山珈琲」丸山健太郎さん
People / Producer Sep. 7, 2020
大地からの声――21
カカオ界に新しいパラダイムを。
「立花商店」カカオトレーダー 生田 渉さん
People / Producer Aug. 31, 2020
JOURNAL / AMERICA
Peru[Lima]
ガストン・アクリオがデリバリーで身近な存在に
Journal / America Nov. 9, 2020
America[Rhode Island]
コロナ禍で発想の転換! 野球場がレストラン
Journal / America Nov. 2, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう復活へ向かう? アメリカ編
Journal / America Aug. 11, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう動いたか? ペルー編
Journal / America Jun. 25, 2020
America [New York]
飲食店の求人・求職をウェブサイトで即座にマッチ
Journal / America May. 25, 2020
America [New York]
アメリカ料理の見方が変わる黒人料理のレシピ本
Journal / America May. 11, 2020
Peru [Lima]
アンデス数千年の歴史が詰まったコカの葉の蒸溜酒
Journal / America May. 11, 2020
America [New York]
ハチミツのお酒“ミード”にクラフトブームが到来
Journal / America May. 7, 2020
JOURNAL / JAPAN
日本[岩手]
「いわて羊」の力を未来へ、日常を価値化するために。
Journal / Japan Dec. 24, 2020
日本[茨城]
森枝幹シェフと巡る
東京から1時間圏内・茨城の魅力発見ツアー
―後編 霞ヶ浦・大洗・常陸太田・大子・日立-
Journal / Japan Dec. 21, 2020
日本[茨城]
森枝幹シェフと巡る
東京から1時間圏内・茨城の魅力発見ツアー
―前編 結城市・坂東市・鹿島―
Journal / Japan Dec. 21, 2020
日本[岩手]
「いわて果実 Premium Afternoon Tea」開催ルポ
Journal / Japan Dec. 17, 2020
日本[岩手]
「ラペ」松本一平シェフ&「メゾンジブレー」江森宏之シェフの「いわて果実」探訪記
Journal / Japan Dec. 17, 2020
日本 [青森]
【10 Hands for AOMORI】
5店舗の料理人たちの青森県産地訪問記
Journal / Japan Dec. 10, 2020
日本 [青森]
【10 Hands for AOMORI】
日本の食文化が生んだ繊細な肉質
~青森県産バルバリー鴨~
Journal / Japan Dec. 4, 2020
JOURNAL / AUSTRALIA
Australia [Sydney]/span>
ほったらかし可能な調理器具は在宅勤務の味方
Journal / Australia Nov. 5, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう復活へ向かう? オーストラリア編
Journal / Australia Aug. 13, 2020
Australia [Sydney]
農家のサイドビジネス“ビーズラップ”に注目
Journal / Australia May. 11, 2020
Australia [Sydney]
ヴィーガンのハートをガッチリ掴んだ代替肉
Journal / Australia Apr. 13, 2020
Australia [Sydney]
豪州産中粒米で造る日本酒に熱い視線
Journal / Australia Feb. 13, 2020
Australia [Sydney]
アルコールに力を入れて存続に賭ける!
Journal / Australia Dec. 9, 2019
Australia [Sydney]
待ち時間も飽きさせない、上海発の火鍋店が人気
Journal / Australia Oct. 10, 2019
Australia [Sydney]
バブルティーの次はチーズティー!
Journal / Australia Aug. 13, 2019
JOURNAL / ASIA
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう復活へ向かう? インド編
Journal / Asia Aug. 24, 2020
India[Karaikudi]
ヘリテージホテルで味わう南インド郷土料理
Journal / Asia Jul. 21, 2020
COVID-19対策――
世界の飲食店はどう動いたか? 香港編
Journal / Asia Jun. 15, 2020
China [Hong Kong]
空港での滞在を快適にする美食レストラン
Journal / Asia May. 7, 2020
India[Kodaikanal]
蜜蝋ラップで脱プラ&フェアトレード
Journal / Asia Apr. 6, 2020
China [Hong Kong]
特注トラムで香港の街をクルージング
Journal / Asia Feb. 13, 2020
China [Hong Kong]
アジアNo.1シェフ、香港に進出!
Journal / Asia Nov. 18, 2019
FEATURE / WORLD GASTRONOMY
食の最前線の知財を世界中で共有する
「サン・セバスチャン・ガストロノミカ」、オンライン開催!
Feature / World Gastronomy Oct. 19, 2020
「マドリード・フュージョン2020」レポート
社会の課題に料理で挑み続けるシェフたち。
Feature / World Gastronomy Feb. 10, 2020
キッチンを越え、世界各地で進む
サステナビリティへ向けたトップシェフ達4人の試み
Feature / World Gastronomy Sep. 6, 2018
「サンペレグリノ ヤングシェフ 2018」結果報告
世界一の若手料理人に輝いた日本の星
藤尾康浩氏
Feature / World Gastronomy Jun. 21, 2018
世界が注目する1993年生まれの若手シェフ
「エルンスト」ディラン・ワトソン=ブラウン氏インタビュー
Feature / World Gastronomy Jun. 14, 2018
“ガストロノミーで社会を変えるシェフ”を支援する
「バスク・キュリナリー・ワールド・プライズ」
Feature / World Gastronomy May. 17, 2018