HOME 〉

JOURNAL / JAPAN etc.(English)

JAPAN [SHIZUOKA]

Japanese Ingredients for the World’s Top Kitchens #11
NATURAL FARMING

The Power of Soil

2021.12.06

日本 [静岡] 連作、無肥料、無農薬で力強く育てる 未来に届けたい日本の食材 #11自然農法の野菜
text by Michiko Watanabe / photographs by Daisuke Nakajima / English text by Susan Rogers Chikuba

Though the times are always changing, there are certain timeless ingredients from Japan that will never go out of style. Yukio Hattori, president of Hattori Nutrition College in Tokyo, introduces unique labors of love—items grown and produced with care and integrity by hardworking suppliers across the country.

Taku Abe heads MOA, a five-hectare farm in Shizuoka that upholds principles of natural farming taught by Mokichi Okada (1882–1955). Established by Okada’s followers in 1982, MOA used tree-bark mulch and cow manure brought in from elsewhere to enrich the soil for its first 10 years. Then it switched to compost generated directly on site. And for the past decade, crops here have been grown without any fertilizer at all.

“People speak of the hazards of continuous cropping, but in fact that’s what we aim for,” Abe says. “We sow seeds right on top of the roots left from the previous planting. As the older root breaks down, the space it filled becomes a channel for air and water that nurture new growth.” The cycle of death and rebirth takes care of itself, with help from farmers who collect the seeds, keep the soil aerated, and know what to plant where.


たっぷり空気を含んだ生きた土で、根を育てる。収穫後は、トラクターではなく、根が作った穴をなくさないよう耕運機で浅く土を耕し、栽培中も20日~1カ月に1回、条間(作物を植えた列と列の間)の土を浅く耕し中に空気を送り込む。採種用に植えられたダイコンも2m近くまで育つ。
ネギの苗を育てる土は12年、連作、無施肥。土の力だけで育つことを証明している。

Scallions grow in soil that hasn’t lain fallow or been fertilized in 12years. 

「岡田は熱と水をよく吸収させると土は固まりにくいと考え、防草シートをかけた栽培方法 に。自然農法は人間が何もしないことではなく、自然の力をよりよく生かす農法」と阿部さん。

Some call Okada’s methods “Do Nothing” farming, but Abe maintains that it’s really about supporting natural processes. Weed-smothering sheets heat the soil and retain water, keeping the earth soft. 


(写真左)ニンジンの花。1番と2番に咲いた花から種を採る。 (写真右)ダイコンの種は1莢に3~6粒。種を撒く時も3~5粒ずつ撒くとよいそうだ。

(photo left) Carrot seeds are harvested from the first and second blooms.
(photo right) Daikon pods hold four to six seeds each. 

自然農法は根が土を耕す役割を担うため、長く伸び、ひげ根が多いのが特徴。

Long roots with plentiful hairs help cultivate the soil. 

4~5月は採種や育苗の季節。左列が水菜、右列は小松菜が花を咲かせていた。

Seedlings are grown and seeds gathered from April to May.

農場の責任者、阿部卓さん。「土地にあった農作物を栽培すれば、無施肥(むせひ)でも適正な収穫が得られる」と適地適作の大切さを日々感じている。

Abe meets yields without the use of fertilizers by growing plants suited to the terrain and soil.


◎MOA Natural Farming
1602-2 Ukihashi, Izunokuni-shi, Shizuoka 
☎0558-79-1113
https://moaagri.or.jp/

 (The Cuisine Magazine /July 2019 )

料理通信メールマガジン(無料)に登録しませんか?

食のプロや愛好家が求める国内外の食の世界の動き、プロの名作レシピ、スペシャルなイベント情報などをお届けします。