HOME 〉

JOURNAL / JAPAN etc.(English)

JAPAN [Kanagawa]
Japanese Ingredients for the World’s Top Kitchens #30

NOODLES AND WRAPS

Freshly Milled Flour, Wholesome Flavor

2023.07.03

日本の小麦にこだわって麺を作り続ける 自家製粉の麺[神奈川]未来に届けたい日本の食材
text by Michiko Watanabe / photographs by Daisuke Nakajima / English text by Susan Rogers Chikuba

Each new day at Kaneko Seimen starts with milling the wheat grain.“There’s no doubt that freshly milled flour makes better noodles,” says President Takashi Kaneko. The milling machine is a model that leaves the bran on, making the company’s noodles and top-selling whole-wheat gyoza dumpling wraps richer in flavor and more nutritionally balanced than those made with refined flour.

“We introduced whole-wheat products when my father’s health failed,” says Kaneko. It was the 1970s, and interest in nutritive health was on the rise. The ingredients are simple: medium-strength, all-purpose flour from the no. 61 wheat cultivar used widely in Japan; Australian salt for the noodles and sea salt from Kochi prefecture for the wraps; and electrolyzed water from Nakai-machi’s underground springs.


原料の小麦はすべて挽きたて。毎日の麺作りは、小麦を挽くところから始まる。「長年やってみて、挽きたてで作ったほうがおいしい」と金子社長。乾麺は、出来上がるとすぐ、天井に大きな扇風機が何基もついた部屋で乾燥させる。
麦が保管されている倉庫内は、空気の循環をよくすることで麦の乾燥を保つと同時に虫の発生も防ぐ。

Climate-controlled storage prevents bug infestation and optimizes the wheat ’s moisture content.

(写真左)小麦はすべて国産。玄麦で管理する。 (写真右)麺と並行するラインでは餃子の皮も製造。

(photo left)  It ’s unusual for one factory to handle both milling and product manufacture. All grains used by Kaneko Seimen are domestically grown. 
(photo right) Gyoza wraps on the production line.

かねこ製麺で使っている小型の製粉機。大型製粉機は麦の中心部と外部を分けて粉砕するが、小型 は丸ごとしか挽けないため、全粒粉になる。

Unlike larger models that separate the bran from the rest of the grain, this milling machine makes only whole-wheat flour. 

(写真左)餃子の皮や春巻き、シューマイの皮は麦の中心粉で作るものと全粒粉のものがある。中でも全粒粉の餃子の皮は「かねこ製麺」のベストセラー商品だ。 (写真右)乾麺も全粒粉と中心粉を使った2タイプをそれぞれ製造している。

(photo left)Both whole-wheat and refined versions of gyoza, spring-roll, and dumpling wraps are made. 
(photo right)Dried noodles, too, come in whole-wheat and refined options. 

製粉、製麺は分業が当たり前の時代にあって、「麦を挽くことから始めると、物事を総合的に見る力が養われる」と語る金子貴司社長。

President Takashi Kaneko.



◎Kaneko Seimen
994 Tanaka, Nakai-machi, Kanagawa
☎0465-81-0425
https://www.kanekoseimen.co.jp/

(The Cuisine Magazine /July 2017)

料理通信メールマガジン(無料)に登録しませんか?

食のプロや愛好家が求める国内外の食の世界の動き、プロの名作レシピ、スペシャルなイベント情報などをお届けします。