HOME 〉

JOURNAL / JAPAN etc.(English)

JAPAN [Kochi]
Japanese Ingredients for the World’s Top Kitchens #27

KONATSU (Citrus tamurana)

Pruned to Maximize Leafy Shade

2023.04.06

葉っぱで守りながら、美肌自慢の柑橘に 小夏
text by Michiko Watanabe / photographs by Daisuke Nakajima / English text by Susan Rogers Chikuba

Though the times are always changing, there are certain timeless ingredients from Japan that will never go out of style. Yukio Hattori, president of Hattori Nutrition College in Tokyo, introduces unique labors of love—items grown and produced with care and integrity by hardworking suppliers across the country.

Noboru and Hiroko Kawazawa came to their current profession rather late—post-retirement, in fact. The spirited couple have been growing konatsu citrus, better known in English as hyuganatsu, in Tosa, Kochi prefecture, for 12 years. Their fruit are characteristically sweet, juicy, and on the small side (fewer seeds that way), and the Kawazawas take pride in yielding citruses with smoothly textured skin.

“We prune so that the fruit grows well shaded by leaves,” Noboru explains.“Too much sun and the skin becomes pockmarked. Too much rain, and the fruit becomes more susceptible to disease. Its sugar content drops, too.”Noboru was a salaryman, but comes from a long line of scallion farmers. He says the first dozen years of retirement have flown by, and he’s eager to rise to a new challenge.

柔らかで甘い果肉は、まるで天然のゼリー
周囲の畑より一段高い川澤さんの小夏畑

Set on a rise, the Kawazawas’ hothouses are drenched in hours of sunlight daily.

水はけが良いよう山の土をさらに盛り、高畝にして栽培する

Mounds of soil beneath the trees enhance water drainage. 

(写真右)ビニールトンネルに熱風を送りこみ凍結防止に(写真左)日焼けしない程度に紐で枝を持ち上げる

(photo left)To keep the fruit from freezing in winter, a fan moves warm air through tubing laid between the rows. 
(photo right)Branches naturally lift the fruit up and out as it grows. Strings help to keep it shaded. 

ハウスの脇は網が張られ、外気が常に行き届く。害虫の侵入も防げる。

Netting keeps pests out as it ensures airflow. 

(写真左)日がよく当たると小夏の皮も写真のように少しゴツゴツに。(写真右)リンゴのように剥くのが昔ながらの食べ方だ。

(photo left) Thoughits flavor is the same, this fruit bears the telltale marks of having absorbed lots of sun. 
(photo right) Konatsu pith is sweet. Locals peel and eat the fruit much like an apple. 

川澤昇さん、広子さん

Hiroko and Noboru Kawazawa.



◎Kochi Prefecture Agricultural District and Distribution
Support Division
c/o Kochi Prefecture Government Office
☎088-821-4806  Email: 160701@ken.pref.kochi.lg.jp

(The Cuisine Magazine /May 2018)

料理通信メールマガジン(無料)に登録しませんか?

食のプロや愛好家が求める国内外の食の世界の動き、プロの名作レシピ、スペシャルなイベント情報などをお届けします。